近年来,A-Level中文因其全球认可度高,对中国学生“母语优势”明显,正在逐渐转变为中国学生的“稳妥选择”。
虽然对于中国考生来说,参加A-Level中文考试相当于参加初中语文水平的测试(难度相比其他科目要低很多),但是也并不代表就比较容易拿到A甚至A*,毕竟英国人考雅思也不一定人人九分。
目前,国内主流的A-Level中文考试局只有CIE和Edexcel两大阵营。两者不仅考试形式不同,考察重点、内容安排和难度也差别巨大。
继CIE更新考纲后,爱德思A-Level中文新考纲也将于2026年开始使用。同学们究竟该如何选课,才能既发挥特长,又保住高分机会呢?
CIE考试局
2024年开始,CIE对A-Level中文大纲进行了升级,这次中文大纲的变更,主要目的是让学习中文科目的学生能够达到独立熟练使用中文的目标。
A Level Chinese Language & Literature 9868知识点涉及:
⭐ 语言知识:包括各类词汇(名词、形容词、动词等)、语法和句子结构(如 “把” 字句、“被” 字句等),以及对不同文本的阅读理解技巧。
⭐ 文学知识:研读指定文学作品,分析主题、人物、写作手法,以及理解作品的文化背景和意义 ,如2024-2026年涉及顾城、余光中诗作,老舍、白先勇、丁玲小说等。
⭐话题知识:围绕文化、健康、教育、社会、环境、科技等主题,学习相关词汇、表达和观点,如文化中的娱乐、身份认同,教育中的不同教育体系等。
考试形式:共三张试卷
✅Paper 1为阅读,时长1.5小时,40道选择题和匹配题(基本阅读理解、分类选择、选句填空、选词填空),考查对不同文本的理解。
这一张Paper整体得分率较高,难点主要在于选词填空——在相同和相近意思的词语中选择最合适的填入,学生需要在训练中加强中文语感语境的熟悉程度,特别是成语的运用。
✅Paper 2是写作,时长2小时,需完成一篇议论文或论述文,以及一篇记叙文或描写文。
议论文写作部分,出题方向更偏向当下生活和热点话题,看中学生写作的思维和逻辑。难点在于能否理解题目,在论述中不要偏题。
记叙文或描写文写作部分,考生可以根据自己擅长的题目,在描写文和记叙文的两道题中二选一完成。但是从备考的角度,还是建议考生两种题型都要进行备考。
⭐记叙文备考重点:将一件事情讲清楚,需要生动有趣,有所感悟。
⭐描写文备考重点:注意描写顺序,五感(视觉、听觉、嗅觉、触觉、味觉)的运用。
✅Paper3为文学,时长2小时,从指定文学作品相关题目中选答2题,涉及文本分析和评论。
与2025年相比,文学评论部分改动较大,原本的《顾城诗选》改为了《余光中诗选》,仍然以短诗为主;虽然同为乡愁诗人,但是余光中的诗作主题风格和顾城差异较大。
考试形式仍然是在所给诗歌篇目中随机选择一首考察,但是学生需要把握所有的诗歌内容和风格。
短篇小说由《台北人》改为了《丁玲全集》,考试方向仍然是三篇随机选择一篇考察,因此学生三篇短篇小说都需要阅读。
长篇小说部分没有修改,因此可以参考往年的真题进行复习。
成绩计算方式:
三张试卷满分均为40分,各占总分约33%,最终成绩根据考生在三张试卷中的表现综合评定,分为A* - E五个等级,“Ungraded” 表示未达最低及格标准(E 等级)。
Edexcel考试局
爱德思A-level中文此次变化相对较大,而且爱德思A-Level中文每年仅有一次考试机会,在5-6月考季,共进行3场考试:2场笔试和1场口试。
接下来,我们具体来看看各Paper。
Paper 1:Listening, reading and translation
✅Paper 1包括听力、阅读和翻译中的汉译英,共计时长2小时,总分80分,占整个考试证书的40%。
考试范围是给定的四个主题范围内的词汇和结构,这些主题以华语国家的社会和文化为基础,分别为:当代华人社会变迁(家庭、教育和工作)、中国文化(传统和文化活动)、演变中的华人社会(通讯与科技、经济和环境)以及1978年改革开放对中国的影响(变革和中英关系)。
⭐A部分:听力(30分)
基于录音的听力评估,以男性和女性中文使用者为对象。学生将根据各种背景和来源回答理解问题,口语中文录音将以普通话和粤语提供。
⭐B部分:阅读(30分)
基于各种文本类型和体裁的阅读评估,回答理解问题。
⭐C部分:翻译成英文(20分)
将一段未见过的段落从中文翻译成英文。
改革后,听力、阅读板块提问方式和答题方式均采用英文。
这一举措不仅考验了考生的英文理解能力,更要求他们能够在两种语言间自如切换,准确传达信息。对于习惯了中文语境下的考试模式的学生而言,这无疑是一个巨大的挑战,但也将成为提升他们国际竞争力的宝贵机会。
Paper 2 Written response to works and translation
✅Paper2包括阅读和翻译,共计时长2小时40分,总分120分,占整个考试证书的30%。
⭐ A部分:翻译(20分)
要求学生将一段未见过的英文翻译成中文。
⭐ B部分:回答作品(文学作品)(50分)
⭐ C部分:回答作品(电影作品)(50分)
要求学生完成两个独立的中文作品的理解和赏析:如果学生完成了B部分两篇文学文本的问题,则他们无需完成C部分。
如果学生在B部分只回答了一篇关于文学文本的问题,则必须就C部分所列出电影作品的相关问题进行回答。
改革后,A部分的题目设置由原本的中文题目变成了英文题目,试卷说明由中文提示变成了英文提示;B、C部分的题目,除试卷说明由中文提示变成了英文提示外,题目也设置为了中英文双语。以上三部分题目,学生作答均需要使用中文。
Paper 3 Discussion on a theme, research presentation
✅Paper 3是口语考试,口语考试属于内部进行,外部评估。时长仍为30分钟以内,满分72分,占整个考试证书的30%。
⭐任务一涵盖Paper1系列的四个主题的词汇和结构。
⭐任务二基于学生自主选择并进行的研究,
研究可以基于其中一个主题或学生自己感兴趣的与华语世界社会和文化有关的主题。
这一部分对学生的影响最小,准备方式与以往一致。
总的来说,改革后的爱德思A-Level中文考试,增加了英语占比,中文问答题比重降低,对于学生的英文阅读水平提出了更高的要求。
中国学生的“母语优势”在一定程度上被削弱,尤其是英语阅读和理解能力较弱的学生可能面临更大挑战,考试难度有所提升。
热门院校对A-Level中文看法
A-Level中文虽然不及数学、物理、化学等科目的A*含金量高,但作为第四门或者第五门选项,在申请英国大学时则会是一项附加优势,关键时刻还能用它过con。
✅牛剑、LSE、帝国理工不要想着用中文申请,因为学校虽然说可以,但是竞争力不大;但UCL可以接受,只不过有专业局限。
✅UCL的A-Level要求页面有一个详细的科目清单,中文位列其中赫然在列。对于中国学生来说,UCL部分专业是接受中文申请的,关键看专业要求。
此外,很多热门大学如杜伦大学、布里斯托大学、伦敦大学皇家霍洛威学院、考文垂大学、爱丁堡大学、曼彻斯特大学、利物浦大学、拉夫堡大学都是可以接受中文成绩的。
✅曼彻斯特大学:曼彻斯特大学在入学要求信息中写明,对于A-Level母语将与其他科目在同等基础上考虑。
✅伦敦国王学院:伦敦国王学院明确表示接受所有语言类的A-Level成绩,申请任何科目都是可以使用的。
或许现在的你认为,A-Level中文可有可无,但实际上,错过它,你可能会遗憾以下两点:
① 错失一个简单的A*
A-Level中文是母语者用母语拿高分的绝佳机会,甚至可以说是A-Level中难得的“福利”。试想一下,如果能轻松用你的母语拿A,为何不抓住这个机会呢?
② 浪费展示语言能力的机会
作为一项国际认可的考试,A-level中文的成绩本身就具有含金量。特别是在未来的大学申请或者求职中,这门成绩可以证明你的语言能力和文化素养。错过它,相当于放弃了一个向未来展示自己的平台。
哪个考试局的A-Level中文更适合你
⭐语言要求:爱德思新增英语命题,而CAIE仍全中文考试,且无听力和口语部分。
⭐文学深度:爱德思要求分析两篇文学作品或一篇文学加一部电影,而CAIE聚焦固定文本的深度解析。
⭐文化包容性:相较于CIE考试局,爱德思对于中文基础本身较弱(英文较好)以及港澳台的学生会更适合,对于写作的要求不高,主要考察学生的听说读写多方面的能力,尤其是对于中国文化的理解。
⭐考试频率:CIE一年两次考试,爱德思一年一次。若想多一次机会保平安,可以考虑CIE;若自信口语和文学分析能力高,爱德思可让你更高效冲A*。
⭐高分率:CAIE中文A*率近年稳定在30%左右,高于爱德思的23%,但改革后爱德思的评分趋势需持续观察。
改革既是挑战,也是机遇。不要盲目跟风,也别只看同学选择。只有根据自己特长、学习习惯和目标院校要求选考局,才是最科学的方式。
而无论选择CIE还是爱德思,新考纲都更注重语言应用与文化理解的综合能力。建议结合自身优势与目标,科学规划备考路径。