今年是梁咏琪入行三十周年,演员、创作人、歌手,拥有多重身份的她,昨晚又在上海话剧艺术中心的舞台上摇身一变,成了“金智英”。首次跨界出演话剧,对始终享受挑战的她来说,是“新赛道上的发光时刻”。
7月14日晚,由上海话剧艺术中心制作出品、改编自韩国作家赵南柱原著小说《82年生的金智英》的话剧《我们成为的她》正式拉开首演大幕。这部由青年编剧温方伊执笔、中国香港导演司徒慧焯执导的作品,将在上海热演至7月26日,随后开启全国巡演。
当“金智英”成为“马婷婷”
话剧《我们成为的她》改编自韩国现象级小说《82年生的金智英》,本次话剧创排也得到了原著作者赵南柱的倾力支持。“金智英”这个名字,承载着作者的巧思:“金”是韩国最常见的姓氏之一,“智英”是20世纪70年代末至80年代初期出生的韩国女孩最常使用的名字。小说在韩国销量突破百万册,被翻译成至少16种语言。2019年改编电影上映后,影响力进一步推向全球。
在原著的基础上,《我们成为的她》做了重要的本土化改编。“金智英”变为“马婷婷”,一个在中国再普通不过的名字。温方伊也希望透过这个名字传达,“马婷婷是我们身边女性身上共有的某一部分。”剧名经过数次修改最终定为《我们成为的她》,意在表明舞台上的“她”从来不是单一的个体。
除了做好“本土化”,话剧也对原著中的某些设定进行了最大化适配舞台艺术的修改。原著中的金智英患上一种“怪病”,会在某些时刻突然“分裂”成其他女性,用妈妈、姥姥的口吻,以“她人附身”的方式说出自己想说又不能说的话。这一极具冲击力的设定,在温方伊的改编中也得到了更充分、直观的呈现。她让马婷婷身边所有女性,包括她心里存在的那些女性形象,都在舞台上真正“现身”,最大限度发挥话剧空间自由的优势。
顶尖班底合力呈现“她们”的世界
本剧是导演司徒慧焯自话剧《西游》之后二度与上海话剧艺术中心合作,作为屡获殊荣的资深戏剧导演,深耕舞台创作多年的司徒导演此次将创作视角从神话的宏大叙事转向当代普通人的日常困境,为作品注入了极致的人文温度。
舞美设计试图打造一个看似写实、实则透着怪异感的家庭空间。初始场景中不停转动的洗衣机,是本剧核心意象之一,代表马婷婷生活中恒常的节奏与持续的劳动。从手中滑落到地的擀面杖、忘关的冰箱门、破洞的二手婴儿服......生活中那些细碎的麻烦不断叠加,角色的压力与崩溃被逐步放大。灯光与布景的配合层层递进,整体氛围从写实滑向令人不安的方向。声音同样成为重要元素:婴儿啼哭声、洗衣机转动声、洗菜声、接连不断的快递敲门声共同营造出家中的忙碌与焦灼,让观众极易代入马婷婷内心的压抑感。
为了诠释好马婷婷这个角色,梁咏琪全程沉浸式投入排练。她住在剧院附近,几乎每天都骑车往返排练厅,“像回到了学生时代”一般专注而纯粹。她反复研读剧本、揣摩人物不同人生阶段的情绪变化。在温方伊眼中,“梁咏琪老师是很感性的人,排练中常常会被内容打动而落泪。”但话剧不同于电影,面对舞台无剪辑、无NG、全程实时呈现的特性,她也不断学习用肢体和声音放大这份共情,将自己的感动最大程度传达给台下的观众。
除了梁咏琪,剧中还集结了贾景晖、宋茹惠、马青利、李昕桐、李晨涛、张琦、黄芳翎等一批活跃在话剧舞台多年的实力派演员。年轻演员苑锦辉、何吉米饰演的两位多功能人,也在不同场景中灵活切换身份,为整部剧增添了丰富的群像色彩。台上的每一个人,都是马婷婷生活里的一面镜子,也共同撑起了这个关于“她们”的故事。